Číslo 49 / 2008.

V TOMTO ČÍSLE:.
.Rozhovor s hercem.
Jaromírem Hanzlíkem.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Milan Kundera s manželkou Věrou v roce 1973Směšné lásky v Mrkvojedech

Zatímco lid do úmoru rozpitvává kauzu údajného udavačství spisovatele Milana Kundery, vydavatelství Radioservis zpřístupnilo nové rozhlasové zpracování jedné z nejznámějších Kunderových knih – Směšných lásek. Další novinkou z produkce rozhlasového nakladatelství je druhý díl úspěšného Divnopisu.

Premiéra rozhlasových Směšných lásek byla jedním z vrcholů letošního prázdninového vysílání stanice Vltava. Právě vydaná nahrávka ve formátu mp3 trvá téměř devět hodin. Směšné lásky dnes Milan Kundera považuje za počátek svého díla. Ve francouzském exilu totiž nemilosrdně škrtl vše, co tomuto povídkovému souboru předcházelo: tři básnické sbírky, hru Majitelé klíčů i vančurovský esej Umění románu.

„Cesta k celku osmi rozhlasových Směšných lásek začala už v roce 1992 v autorově bytě na Rue Littré v Paříži. Milan Kundera tenkrát přečetl posluchačům ukázky ze svého románu Nesmrtelnost a ze Směšných lásek povídku Zlaté jablko věčné touhy. Uplynulo celých šestnáct let, než se konečně podařilo dotáhnout do konce převod celého souboru do zvukové podoby,“ napsal pro Týdeník Rozhlas při příležitosti rozhlasové premiéry Směšných lásek dramaturg a šéf literárně-dramatické redakce brněnského rozhlasu Tomáš Sedláček.

Právě v Kunderově rodném Brně byly Směšné lásky natočeny. Dramaturg vysekl poklonu zejména Antonínu Přidalovi, který se zhostil režie. „Svým citem pro význam slova se osvědčil nejprve jako skvělý interpret Kunderových esejistických textů, nyní i jako režisér jeho povídek. Důslednost, s jakou dokázal vést interprety i sebe sama zákruty zdánlivě jednoduchých textů Směšných lásek, je toho dokladem,“ soudí Sedláček.

Úkol režiséra nebyl prostý: autor měl podmínku, že v nezkrácených povídkách nezazní nic jiného než samotné slovo. Režisérovi zbylo jen ticho, slovo a hlas, jenž vypráví. Jednotlivé povídky čtou Jan Kolařík (Já truchlivý Bůh, Zlaté jablko věčné touhy), Igor Bareš (Nikdo se nebude smát, Falešný autostop), František Derfler (Symposion, Doktor Havel po dvaceti letech), Ladislav Lakomý (Ať ustoupí staří mrtví mladým mrtvým) a Antonín Přidal (Eduard a Bůh).

Rozhlasové Směšné lásky jsou výjimečné i tím, že jejich součástí je povídka Já truchlivý Bůh. Ta v definitivní knižní podobě chybí, Kundera ale svolil k jejímu rozhlasovému zpracování.

Lhota? Nuda!

S autogramiádou Milana Kundery jistě počítat nelze, jedna se ale zanedlouho uskuteční. V Reprezentační prodejně Českého rozhlasu a České televize na Vinohradské 13 v Praze usednou v úterý 2. prosince od 16.30 hodin tři muži, aby tu představili a podepsali pokračování úspěšné knižní verze rozhlasového seriálu – a také televizního pořadu – Divnopis. Marek Janáč, Pavel Tumlíř a Milan Harvalík v Divnopisu 2 opět mapují historii a současný život v místech s neobyčejnými názvy jako Daskabát, Komňa, Mrkvojedy, Oukřtalov, Pyšely nebo Žopy.

Česká republika je dnes jedinou zemí na světě, která má detailně zmapovaný vývoj místních jmen měst a obcí. „Jen díky tomu můžeme zkoumat, jak vznikly divné názvy měst a vesnic, a o dobrodružství tohoto poznávání se podělit s posluchači a čtenáři,“ píší autoři v předmluvě k nové knize. Když název vsi probouzí ve fantazii všeliká vysvětlení, je to ten nejlepší terén pro tým Divnopisu.

Projekt má i smutnější stránku – pamětníků dob, kdy se ještě o dávno minulých časech vyprávěly historky, ubývá. „Mladší lidé mají doma knihu, ve které o obci třebas i něco je, ale tím, že příběhy nejsou aktivní součástí běžné komunikace, zůstávají uvězněny mezi listy papíru, neživotné jako surovina,“ soudí autoři. Jejich přáním proto je, aby projekt přispěl nejen k zachycení, ale i k oživení nehmotného bohatství, kterým jsou příběhy míst, kde žijeme. „Nebo to tu všechno nechme přejmenovat na Lhoty. Už tak jich máme 248!“ varuje autorské trio Divnopisu.

René Kočík



  O trestu pro Kláru
   Jak to vidí Ivan Klíma
 
   Směšné lásky v Mrkvojedech

     Pořiďte si
 
   Příběh Rudolfa Pellara
    Téma