Číslo 31 / 2008.

V TOMTO ČÍSLE:.
Rozhovor s filmovým režisérem.
Bohdanem Slámou.



 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Itálie očekávaná i překvapující

„Itálii vytvořil Pán Bůh. Pak na své dílo pohlédl a rozhodl se, že dá vzniknout Italům, aby nebylo vše tak ideální...“ Dočetla jsem se v jednom průvodci, když jsem se rozhodla podniknout třítýdenní cestu po Apeninském poloostrově. Další rady v průvodcích jsem také neopomenula a myslela na to, že italští řidiči jsou neukáznění, policisté hodně přísní a Italové samotní hodně temperamentní, nepořádní a při tom všem – milí.

Průvodců jsem přečetla asi necelou desítku, v každém jsem zatrhla různé dobře míněné rady a poznatky. Všechny vzaly za své, když jsem na cestu po „la scarpa“ skutečně vyrazila. Den po dni jsem si čím dál tím víc uvědomovala, že Itálie nabízí mnohé, a když už si myslíte, že vás ničím nepřekvapí, stejně jste udiveni.

Důležité je vybrat si

Někdo od Itálie očekává přímořská letoviska plná obchůdků, barů i restaurací, zlatavé písečné pláže s barevnými slunečníky a atrakcemi pro děti i dospělé. Jiný dobrou kuchyni nebo prohlídku pamětihodností. Itálie toho má hodně, co může nabídnout. Včetně hor a jezer.

Důležité je vybrat si. Já jsem zvolila cestu vnitrozemím. Sjela jsem z frekventované dálnice táhnoucí se od brennerského průsmyku přes Bolognu až do Pescary, kde narazí na ostruhu italské škarpy – na poloostrov Gargano. A to pár kilometrů před jezerem Lago di Garda. Italové o něm mluví jako o sladkém moři. Je dlouhé jednapadesát kilometrů. Když se v letních měsících nezvedne opar, máte pocit, že „lago“ s kamenitým pobřežím nikde nekončí. Čas od času pára ale stoupne a nad úzkým břehem s dvouproudou silnicí se objeví majestátní hory hodné pověsti Alp, na kterých i při třicetistupňovém vedru zůstává sníh. Pod těmito obry jsou městečka jako různobarevné korálky navlečené na tenkou niť, která je ve skutečnosti dobře udržovanou silnicí.

Jet po ní víc jak třicetikilometrovou rychlostí v hodině vyžaduje hodně zkušeností a znalost terénu.

Italové se umějí zabydlet

Platí to i v případě dalších cest italské boty. Kopce a hřebeny musíte se svým vozem zdolávat i v případě cesty od jezera Lago di Garda směrem k Florencii. Možnost projít se historickými stavbami prostoupeným městem s dech beroucí renesanční radnicí a proslulým mostem Ponte Vecchio, na kterém mohou mít své krámky pouze zlatníci, je vykoupena riskantním přejezdem přes Apeninské pohoří.

Vnitrozemské silnice jsou na mapách i v průvodcích tučně zesílené a tak podvědomě počítáte s tím, že se po nich stejně jako v Česku jezdí minimálně osmdesátikilometrovou rychlostí v hodině a vedou po bezpečné rovince. Omyl. Po většině z nich se jezdí maximálně padesátikilometrovou rychlostí a v překročení limitu vám brání nejenom měřící vozy „carabinierů“, ale hlavně ostré stoupání do hor a prudké, nevypočitatelné zatáčky.

K těmto úzkým cestám jsou jakoby přilepené domy. Ústí přímo u cest. A u bílé krajnice stojí i pestrobarevná lavička, na které v podvečer posedávají obyvatelé sídel a popíjejí místní víno.

I na tom nejvyšším kopci apeninského pohoří narazíte na alespoň malou vesnici. Domy jsou červené, oranžové i bleděmodré. V každém okně, i v tom vedoucím na půdu, je květináč s muškátem, hortenzií nebo alespoň s kopretinou či azalkou.

Pizza stokrát jinak

Když vás popadne hlad, vystoupíte z vozu, a po několik krocích narazíte na alespoň malou pizzerii. Barman si z hřebíku na dveřích vezme bílou zástěru, uváže si ji kolem pasu a pomalu k vám přistoupí. Ledy se prolomí ve chvíli, kdy komickou a lámanou italštinou požádáte „uno margheritha i uno presso.“

Než dopijete černý mok, kterého je v malém bílém hrnečku sotva na dně, kuchař z pece vytáhne něco, do čeho se zakousnete a máte pocti, že jste nic lepšího v životě nejedl. V každé části Itálie chutná pizza jinak. Záleží na výšce těsta, na původu rajčat i na použitém koření. Rozhodující je také to, jakým dřevem mistr kuchař topí v peci. Tu roztápí už několik hodin předem, než do pizzerie přijdou první hosté.

Zatímco pizza v bohaté části Itálie – v Lombardii – je nakynutá, pizza garganských mistrů je tenká skoro jako papírový karton. Speciálně na poloostrově Gargano jsem pozorovala, jak kuchař jménem Vitto několik minut obřadně hnětl bochánky těsta, pak s každým jednotlivě točil nad hlavou, aby jej několik vteřin na to umístil na dřevěnou lopatu, obložil rajčaty i parmezánem, pokapal olivovým olejem a vsunul do pece z cihel.

Když udělal takových pizz deset, vyšel z kuchyně slitý potem a na barmana přes celý lokál volal, že chce dobře vychlazené české pivo nebo se tím vedrem zalkne.

Dala jsem se s ním do řeči a on mi řekl, že se trochu učí česky, protože jeho otec má v Brně restauraci a on tam s ním čas od času jezdí, aby doplnil zásoby, pošpásoval s českými děvčaty a hlavně – užil si českého piva.

Toskánsko pro každého

Každý v Itálii hledá něco jiného. A něco jiného od ní očekává. Troufám si tvrdit, že Toskánsko uspokojí jak gurmány, obdivovatelé historie i dobrodruhy.

Nedaleko města Cortona mě přepadla silná průtrž mračen. Náhlé střídání počasí není v této hornaté krajině neobvyklé. Rozhodla jsme se proto ve městě hledat útočiště. Ještě předtím jsem stihla vyšlapat po kamenné dlažbě až na vrchol kopce, na kterém město úzkých kamenných silnic a strohých domů stojí. A tam jsem narazila na kostel, který hlasitým zvonem svolával lidi na večerní mši. Tiše, pomalu a s deštníky v rukou stoupali místní schod po schodu ke kostelu. Jedna žena mě pod svým deštníkem ukryla a já ji lámanou italštinou odpovídala na otázky, co tu dělám i odkud jsem. Byla milá a vůbec se netajila tím, že neví, kde leží Praha a Česká republika.

Po náročné chůzi po kluzké dlažbě jsem se rozhodla vsadit na jistotu a odpočinout si. Abych ušetřila peníze za drahé restaurace určené hlavně pro turisty, koupila jsem si jídlo v místním marketu. Značku tohoto obchodu ostatně často navštěvuji také v Praze. Až potom jsem zjistila, že jsem měla být při svém nákupu velkorysejší. Takový ovčí sýr či olivy nakládané v oleji skutečně jinde na světě nekoupíte. Do Cortony v tomto ohledu žádná globalizace nedorazila.

Seděla jsem tam na kamenné lavici – snad ji stavěli Etruskové, kteří Cortonu založili –, poslouchala zvuky z domácností a měla pocit, že na tomto místě v horách se čas zastavil. Lidé žijí v kamenných domech jako před stovkami let, jen před jejich vraty místo povozů parkují malá auta se silným motorem, a starší dámy v černých šatech tu a tam drží u ucha mobilní telefon a povídají si se svými „nipote“. Vnuci a vnučky těch paní v chudé Cortoně práci nenašli, museli proto odejít do přímořských letovisek, kam každoročně přijíždějí turisté z celého světa a oni dbají na to, aby si turisté užili a do Itálie se vraceli. Důvod je logický – musejí tam daleko ve vnitrozemí uživit sebe a své rodiny.

Michaela Vetešková, redaktorka ČRo 1 – Radiožurnálu

Toskánská Cortona leží na jedné z mnoha vysokých hor apeninského pohoří. Dostat se do centra města vyžaduje dobrou fyzickou kondici nebo auto se silným motorem. Na silnicích je kamenná dlažba a z kamene jsou také domy. Jejich obyvatelé považují za samozřejmost, že v nich žijí a zdobí si je květinami.

Hory a kopce Apenin vedou skrz celou Itálii. Jsou drsné a tajemné. Na každém větším z nich stojí kostel nebo alespoň kaple. Jejich interiér je vybavený skromně, ale je znát, že lidé se o ně starají. V každém hoří svíce a u oltáře jsou čerstvé květiny. Toto místo leží necelých padesát kilometrů od Florencie.

Pobřeží poloostrova Gargano je hornaté. Turisticky atraktivní jsou města Vieste a Peschici. Krámky se suvenýry, obchůdky s olivovým olejem a sušenými rajčaty střídají kavárny a pizzerie. Po úzkých kamenných silnicích se s bravurní samozřejmostí prohánějí místní mladí lidé na motorkách. Města jsou vybudována na skalách. Někteří starousedlíci si sklepy a kuchyně svých příbytků vyhloubili přímo ve skalách.

Foto Rudolf Mareš


  Jak to vidí Leo Pavlát                  Marné putování proti proudu času                    Itálie očekávaná i překvapující