Číslo 2 / 2008.

V TOMTO ČÍSLE:.
Rozhovor se spisovatelem.
Jaroslavem Rudišem.




 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 



Jaroslav Rudiš, spisovatel

Před pěti lety znal Jaroslava Rudiše kruh přátel, dneska se o něm zásluhou komiksu o Aloisi Nebelovi, románu Nebe pod Berlínem a filmu Grandhotel mluví všude. Jak tuhle proměnu snášíte?

Snad dobře. Přátele mám pořád stejné a snad jsem se moc nezměnil ani já. Doufám.

K čemu je popularita dobrá, když odhlédnu od té skvělé skutečnosti, že se můžete živit tím, co vás baví?

Já nevím, jak je ta popularita velká. Občas mě někdo zastaví na ulici a řekne, že se mu líbilo Nebe pod Berlínem nebo Alois Nebel a já vždycky zrudnu a řeknu, že to napsal můj bratr, co taky nosí patku a ty hranaté brýle jako já. Ale ne, samozřejmě, že to potěší. Nejvíc mě na tom ale těší přesně to, co říkáte: že se můžu psaním živit. Alespoň teď. Za rok může být všechno jinak.

Jaký máte dneska vztah ke své prvotině Nebe pod Berlínem. Cítíte, že byste tu knihu napsal stejně?

Občas z ní ještě čtu. Některé postavy mám nyní radši, třeba strojvedoucího metra Güntera, rekordmana v počtu přejetých, kterému se mrtví zjevují před očima. Jiné mě trochu štvou. Třeba machistický zpěvák skupiny U-Bahn Pancho Dirk. Toho ale zase mají rády některé čtenářky, alespoň podle mailů. Nevím, čím to je, že chytré holky preferují spíš sígry. Zas a znova se ptám, proč ta knížka měla a má úspěch. Je rozpadlá do historek, nemá pořádný příběh, ale možná nějaký silný, autentický osvobozující pocit – nevím. Já ji napsal trochu z nudy. Byl jsem rok v Berlíně, chodil na univerzitu, byl hodně sám, poslouchal hudbu a flákal se po městě a najednou zjistil, že mi jde psaní, že se ve mně spustilo něco, o čem jsem dřív neměl tušení.

Hrdinové vašich knížek buď někam cestují, nebo se jako Fleischman z Grandhotelu naopak nedokážou hnout z místa. Jako by se potřebovali od něčeho osvobodit, něco ze sebe setřást, získat sílu k podstatnému rozhodnutí. Jak ty postavy vnímáte vy? Co mají symbolizovat?

Máte pravdu. Grandhotel nevypráví jen o nemožnosti Fleischmana pohnout se z Liberce, ale i nemožnosti odstřihnout se od kořenů, od místa, ze kterého pocházíme. Přijde mi to jako středoevropské téma. Naprosto chápu sudetské Němce, kteří byli po válce odsunuti jako děti a ve stáří hledají místa, odkud pocházejí. Snaží se navázat přetrženou nit. Jako další postava Grandhotelu, starý Němec Franz. Je také pravda, že se moje postavy často nacházejí před nějakým velkým rozhodnutím. Přijde mi, že tím vzniká zajímavé napětí, nějaký pohyb, který stojí za to sledovat. Možnost, která je posune – a nebo taky ne.

Máte nějaké hranice, když píšete? Třeba abyste do textu nepustil příliš osobní zkušenosti…

Myslím, že každý spisovatel do svého psaní promítá vlastní život a že každá knížka je svým způsobem autobiografická. Ale která místa to opravdu jsou, to si musím nechat pro sebe. Jisté je, že většinou jsou to úplně jiné momenty, než si čtenáři myslí. Já například nikdy neopustil svoji těhotnou přítelkyni a nezdrhl před strachem z dospělosti do Berlína jako zkrachovalý učitel Petr z Nebe pod Berlínem, což si pár lidí myslelo. Já tam odjel normálně do školy. Ani nemám vidiny jako Nebel. Ani jsem na svoji první lásku nečekal do třiceti jako Fleischman.

Komiksovou trilogii i divadelní hry Léto v Laponsku a Strange Love jste psal v autorské dvojici. Proč jste povolal na pomoc spolupracovníky?

Baví mě práce v týmech. Možná proto, že jsem vždycky chtěl mít kapelu, skládat společně písničky. Líbí se mi ta velká společná energie.

Radim Kopáč

Celý rozhovor najdete v tištěném vydání Týdeníku Rozhlas – na stáncích od 29. 12.


  Rozhovor s Jaroslavem Rudišem                    Jak to vidí Jaroslav Vanča                   České osmičky Milana Uhdeho