Číslo 18 / 2014.

V TOMTO ČÍSLE:.
.Rozhovor s houslistou.
Pavlem Šporclem.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hrdinové, vlastenci, rozervanci... zkrátka polský film

Polský rok na stanici Vltava, to nejsou jen literární a hudební pořady, o nichž každý týden přinášíme množství informace, ale také sondy do mnoha dalších vrstev kulturního a společenského prostoru. Když se například řekne „polský film“, ozve se Wajda, Zanussi, Hollandová. A co ti další, neméně zajímaví, v lecčems nám blízcí? Následující článek je stručným průvodcem po tématech, jimž se bude věnovat Vltava od 28. dubna v cyklu diskusních pořadů. Bude v nich řeč o polské kinematografii a o jejích dotycích s českým filmovým světem.

Zpravidla jen z hrdinských zkazek o (sebe)obětování Poláků v různých dějinných zlomech vyvstává povědomí o státu, který v novodobých dějinách – na sklonku 18. století – jeho mocnější sousedé, Rakousko, Prusko a Rusko, rozervali na kusy. Samostatnost získal až po první světové válce. Není divu, že polští filmaři od samého počátku připomínali statečnost svých předků bojujících za nezávislost, až toto téma přetavili v jakousi novodobou mytologii.

Od Dvanácti křesel ke Dvěma partám

Od němé éry vznikala díla velebící četná povstání proti cizí nadvládě. Ukazovala, jak polští vlastenci trpěli pod knutou okupantských mizerů, posíláni do vězení, do vyhnanství nebo rovnou zabíjeni. Měnily se jen vnější rekvizity: v meziválečném období sílil protiruský akcent, provázený melodramatickým laděním a důrazem na tragiku osobních osudů, později naopak převážil heroický odpor proti nacistické nadvládě.
Nejstarší polské filmy, ať již hýřily vlastenčením, nebo se přikláněly k melodramatu, pronikaly do českých kin málokdy (ovšem stejně tak polští dovozci přehlíželi naši výrobu). Bohužel ani ojedinělý pokus o společnou koprodukci v podobě bláznivé komedie Dvanáct křesel (1933), v níž vévodili tehdy nejoblíbenější komici obou zemí Vlasta Burian a Adolf Dymsza, žádný průlom nevnesl. Za nacistické nadvlády polská tvorba úplně zanikla, nahrazena německým zbožím – načež zavládla zásada, že „jenom svině sedí v kině“.
Po skončení druhé světové války začínala polská kinematografie téměř z ničeho. Záhy vynucená orientace na komunistickou ideologii a proruské smýšlení, podpořená několika staršími levicovými umělci (Aleksander Ford, Wanda Jakubowska), vydala jen několik zajímavých svědectví o nedávné tragické době, například Osvětim nebo Hraniční uličku, než skončila v diktátu socialistického realismu.
Polským tvůrcům přispěchali na pomoc čeští kolegové – kameraman Jaroslav Tuzar tam zajížděl pravidelně, podle Káňovy pracovní agitky Parta brusiče Karhana vznikl kolektivně režírovaný snímek Dvě party, režisér Bořivoj Zeman režíroval drama Návrat (1948). Jenže existenciální problémy mladé ženy, jež po návratu z koncentračního tábora hledá své ztracené dítě, neodpovídaly novým požadavkům, takže následoval zákaz. Zeman o své zkušenosti vždy mlčel.
Změnu vnesl až bouřlivý rok 1956, první revolta proti komunistickému panství. Režim sice zůstal zachován, ale pod novým vedením se částečně liberalizoval. Diváky si podmanily kritické výpovědi, zprvu hlavně dokumenty, které upozornily na kontrast mezi hesly a skutečností. Ukázaly málo důstojné bydlení, poměry v továrnách, mládež na scestí.
Záhy následovaly i hrané snímky, inspirované deziluzivními prózami Marka Hlaska. Ponuré filmy z druhé poloviny padesátých let, někdy označované za „černou sérii“, mířily přesně a podobně jako obdobně zacílená díla v Československu zkoumaly hlavně narušenou lidskou integritu. Není divu, že v takové sestavě zcela zapadl staromilský česko-polský počin Co řekne žena, jemuž nepomohla ani účast Josefa Beka v hlavní roli.

Žijící klasik polské kinematografie Andrzej WajdaWajda a ti druzí

V druhé půli padesátých let se vynořila plejáda jmen, která měla brzy dosáhnout mezinárodního ohlasu. Z herců to byli především Zbigniew Cybulski, o několik let později Daniel Olbrychski, dále režiséři Wojciech Has, předčasně zesnulý Andrzej Munk, Jerzy Kawalerowicz, Kazimierz Kutz, Jerzy Hoffman, ale především Andrzej Wajda. Ten jako jediný ovlivňoval polskou kinematografii po mnohá desetiletí – a činí tak podnes.
Většinu jeho titulů lze považovat za základní kameny polské filmařiny, za svědectví o zjitřeném národním svědomí a snaze dopátrat se bolestných dějů v nedávné minulosti. Hned jeho první celosvětově proslulý film Popel a démant (1958) zachytil těsně poválečné období, kdy se v tragickém konfliktu ocitají lidé, donedávna spojení bojem proti společnému nepříteli. Není divu, že nejen na Popel a démant, ale i další pamětihodná polská díla (Kanály, Šilhavé štěstí, Eva chce spát) té doby museli čeští diváci čekat bezmála celé desetiletí a některá nespatřili vůbec; naše cenzura byla ostražitá a šmahem zamítala vše „revizionistické“.
Šedesátá léta jsou sice v Polsku považována za úpadkové období, ale i tehdy vznikly pozoruhodné výpovědi, navíc v moderním, odpsychologizovaném vypravěčském tvaru, zbaveném klasického dramatického vyklenutí. Své první filmy natáčejí režiséři jako Roman Polański, Jerzy Skolimowski, Witold Leszczyński, Andrzej Żuławski, Marek Piwowski, kteří vnášejí nejen autorskou osobitost, ale také prožívají konflikty s politickou mocí. Většinou volí emigraci, následováni dalšími: ze starších tvůrců navždy odešel například Aleksander Ford, v zahraničí občas pracoval i Wajda.
Pro toto období je příznačná vlna velkofilmů, které zdůrazňují, co všechno museli Poláci ve vzdálené i nedávné minulosti podstoupit, jaká utrpení na svá bedra vzali. Nalezneme vizuálně vytříbená komorní dramata (Matka Johana od Andělů o náboženské zaslepenosti, pitoreskní Rukopis nalezený v Zaragoze), ale převažují bitevní střety a přesuny armád (Lotna, Křižáci, Popely, Pan Wolodyjowski, později Potopa, Ohněm a mečem). Hojně se využívají předlohy Henryka Sienkiewicze, srovnatelného s naším Aloisem Jiráskem.

Daniel Olbrychski byl nejen klíčovým hercem Wajdovým, do svých filmů si ho vybírají režiséři z celého světa od Clauda Lelouche po Philipa Kaufmana

Na toto pole dokonce vstupují dokonce televizní seriály, z těch u nás známých například Příhody pana Michala a Hraběnka Coselová. Ostatně televize produkuje také u nás velice oblíbené, byť panující ideologii poplatné seriály jako Čtyři z tanku a pes nebo S nasazením života. Vzmáhá se i animovaná tvorba, reprezentovaná nejen proslulou dvojící Bolka a Lolka, která obsadila i tuzemské obrazovky. Nalezneme i umělecky ambicióznější pokusy, ať již se jednalo průkopnické ohledání terénu Borowczykem a Lenicou, na které navázali Witold Giersz, Ryszard Czekała, Daniel Szczechura či ještě později Zbigniew Rybczyński, nositel Oscara za výtvarně i vypravěčsky unikátní Tango (1980).

Morální neklid

V sedmdesátých letech přichází asi nejslavnější epocha v dějinách polské kinematografie, označovaná za „kino morálního neklidu“. Nejpřednější tvůrci té doby – Krzysztof Zanussi, Krzysztof Kieślowski, Feliks Falk, Agnieszka Hollandová, Filip Bajon, Piotr Andrejew, Janusz Zaorski a samozřejmě opět Andrzej Wajda – se dotýkají mravního ledví svých vrstevníků, pokrytectví a angažovanými frázemi haleného prospěchářství, které ovládlo celou společnost. Dnes se toto hnutí, násilně přervané vyhlášením výjimečného stavu (1981), často vydává za projev div ne protikomunistického smýšlení, avšak skutečnost byla odlišná. Jednalo se totiž o díla (připomenu aspoň Ochranné zbarvení, Amatéra, Předtanečníka, Provinční herce, Dětské otázky, Klinč), která hájila občanskou odhodlanost a činorodost. Podpora morálky nezatížené pokrytectvím byla vnímána jako prosazování angažovaného přístupu ve smyslu doktríny komunistického nového člověka.
Vždyť nikoli náhodou tyto filmy, hojně uváděné i v českých kinech, triumfovaly na domácích přehlídkách, vítězily na moskevském festivalu a jejich scénáře tiskl ruský časopis Iskusstvo kino – jako v případě Wajdova mimořádně závažného, vskutku zakladatelského počinu Člověk z mramoru (1976). Wajda v něm konfrontoval dvě časová, motivicky však provázaná pásma: jednak postihl soudobou nechuť zabývat se stalinismem, jak se o tom přesvědčí mladá studentka, jednak přiblížil šalebnou oslavu úderníků v padesátých letech.
Teprve v souvislosti se stávkovým hnutím, s nástupem Solidarity se – podobně jako v Československu na konci šedesátých let – objevuje plejáda záhy zakázaných snímků, které nejen napadají tragické přehmaty či vyslovené zločiny nedávno minulé doby, ale někdy odsuzující celý politický systém (Matka Králů, Výslech, Muž ze železa, Náhoda, Nedělní hry). K zablokování – najmě v televizi – však často stačil „jen“ temný pohled na přítomnost.

Polski film, nebo jak z českého filmu?

A situace se opakuje: mnozí polští umělci na protest opouštějí svou vlast a tvoří v zahraničí (mezi jinými dočasně též Wajda). Přesto se i ve ztížených podmínkách daří navazovat na odkaz „kina morálního neklidu“. Zde je třeba jmenovat přinejmenším záslužný Kieślowského televizní seriál Dekalog (a z něho vycházející dva celovečerní filmy, Krátký film o zabíjení a Krátký film o lásce). V česko-polské součinnosti vzniká historické drama Kainovo znamení, které se ne úplně přesvědčivě dotkne zrady vyznávaných idejí. Daří se únikovým žánrům, obrovské obliby dosáhne například sci-fi komedie Sexmise. V době Gorbačovovy přestavby se do kin vracejí i dříve zakázané filmy, kterým v druhé půli osmdesátých let nedokáže už nic konkurovat. Jenže brzký pád celého sovětského bloku i je zbavil bezprostřední aktuálnosti.

Divácký úspěšná sci-fi komedie Sexmise si vysnila budoucí svět bez mužů. Na snímku jeden z nejoblíbenějších polských herců Jerzy Stuhr

Ovšem v nových, navenek svobodných poměrech, změněných ovšem i ekonomicky, se filmařům – a to nejen polským – přestává dařit, přestávají plnohodnotně oslovovat ty, jimž jsou jejich filmy určené především. Vznikla řada děl o donedávna tabuizovaných záležitostech, o zločinech komunismu a zejména trpkých polsko-ruských vztazích (Andrzej Wajda předložil záznam hromadné vraždy polských vojáků v Katyni, později se přidala Zaorského Polská sibiriáda). Přibývají deziluzivní výpovědi o ztrátě svědomí v současné společnosti, kterou už neochrání ani křesťanská víra (jak dokládají nejen Glińského výpovědi o mravně pokřivených mladých lidech), o nárůstu bezcitnosti a násilí (Pasikowského či Smarzowského policejní thrillery). Zmínit je třeba též dokumentaristu Andrzeje Fidyka, dlouhodobě a s mrazivou nadsázkou se věnujícího fenoménu severní Koreje.
A čeští filmaři s polskými kolegy nachystali dva pozoruhodné společné projekty: jednak Zelenkovy (a Dostojevského) Karamazovy, prolínající přípravu divadelního představení s bouřnými osudy herců, kteří v něm vystupují, jednak mystifikační Polski film, kde se Marek Najbrt zaobírá tím, jak se v obou zemích liší mentalita i zvyky. Když prý Poláci něčemu nerozumí, řeknou, že je to jak z českého filmu...

Jan Jaroš, filmový publicista



  Na Brusel!  
  Zpěvník Jana Buriana
 
  
Memoár Řezníčka...     
  Pořiďte si
 
  Hrdinové, vlastenci, rozervanci...
  Téma