Vltava v roce 2010 zopakuje stopadesátičtyřdílnou řadu Shakespearových Sonetů v překladu a s komentáři Martina HilskéhoBritové na Vltavě

Ve ztichlém novoročním dopoledni, kdy už (snad) metaři vymetou z ulic střepy a zátky a doma zbude ze silvestrovských oslav jen pár konfet na koberci, nastane čas pro klidné, soustředěné poslouchání. Stanice Vltava právě v tu chvíli uvede sváteční literární pořad Ostře sledované vlaky na jazykových kolejích. Fragmenty ze slavné Hrabalovy novely v něm zazní hned v několika jazycích; anglický překlad bude dílem Edith Pargeterové. Tímto okamžikem začnou vstupovat do vašich domovů Britové...
Edith Pargeterovou možná lépe znáte jako Ellis Pettersovou, autorku středověkých detektivních příběhů o bratru Cadfielovi. A anglický text českého spisovatele a zároveň připomínka společných kulturních vztahů (Edith Pargeretová byla na „ostrovech“ významnou a zapálenou propagátorkou české literatury a mnohokrát naši – tehdy ještě Československou – republiku navštívila) bude prvním příspěvkem Britského roku na stanici Vltava. A ještě téhož dne odpoledne stanice uvede výtečnou rozhlasovou inscenaci Shakespearovy Bouře s hudbou Vladimíra Franze a impozantním Borisem Rösnerem v roli vladaře i vyhnance, člověka i mága Prospera.

Od Johna Viklefa k londýnské taxikářce

Co by to bylo za Britský rok bez Shakespeara?Po francouzském, italském a španělském projektu v minulých letech a po rozhlasovém putování Evropou v roce právě uplynulém bude celý příští rok část vltavského programu orientována na umění, kulturu, historii a vůbec na společnost Velké Británie. Nikoliv tedy Anglický, ale Britský rok – neboť na všechny země anglického jazyka by pouhých 365 dnů nestačilo. (K dalším anglicky mluvícím zemím má Vltava v plánu určitě se vrátit v budoucích podobných projektech.)
Osou Britského roku budou – jak už stálí posluchači Vltavy jistě vědí – každodenní desetiminutové pořady (premiéra vždy ve všední den ve 13.30, reprízy večer ve 22.48 a časně ráno v 5.50). V úvodním cyklu, který začne v pondělí 4. ledna, se seznámíme s pěticí významných britských osobností spjatých s naší historií. Prvním bude oxfordský magistr John Vicklef, církevní reformátor, který významně ovlivnil Mistra Jana Husa. S Davidem Vaughanem, jehož určitě znáte i jako autora mnoha zajímavých rozhlasových dokumentů a knihy Bitva o vlny, kterou vydal Radioservis, připravila pořad Alena Zemančíková.
V dalším týdnu pak Petr Veber pozve posluchače do Londýna, významné hudební metropole. Jedna z pěti kapitolek bude věnována devíti londýnským návštěvám Antonína Dvořáka, jiná Leoši Janáčkovi a slavnému česky mluvícímu dirigentu Charlesi Mackerrasovi. Hle – další příklady naší blízkosti s jen zdánlivě vzdálenou ostrovní zemí.
Ve všech vltavských redakcích se už teď připravují další pořady, které vás budou provázet celým rokem 2010. Tomáš Pilát s Josefem Vondráčkem chystají anglickou filmovou přehlídku, Hynek Pekárek se spisovatelem  Benjaminem Kurasem nás zasvětí do tajů anglické kuchyně, Alena Zemančíková bude projíždět londýnskými ulicemi v taxíku Ivy Pekárkové, Petr Dorůžka pozve posluchače na magickou cestu anglickou hudební scénou, Eliška Závodná pozve k mikrofonu spisovatelku Hanu Whitonovou, které se Anglie stala domovem, a protějškem k úvodnímu seriálu  Britové v Čechách budou samozřejmě Češi v Británii.

Shakespeare i Holmes

Těšte se, holmesologové!Samozřejmě nezůstane jen u desetiminutových cyklů. Už v prvním lednovém týdnu se na vltavské vlny vrátí s přibývajícím věkem stále půvabnější literární postava, Sherlock Holmes, který nás dnes už sice tolik neoslní brilantní dedukcí (jako kdysi současníky Arthura Conana Doyla), ale tím více potěší obrázkem viktoriánské Anglie. K reprízám už natočených příběhů v dramatizaci Jaroslavy Strejčkové a v režii Josefa Červinky přibudou – jistě k potěše četných českých holmesologů – premiéry: autorem nových dramatizací je Hynek Pekárek, režii má Hana Kofránková a k rolím Holmese a Watsona se vracejí Viktor Preiss a Otakar Brousek.
A co by to bylo za anglický projekt bez Shakespeara? Po novoroční Bouři je od 4. ledna přichystáno opakování stopadesátičtyřdílné řady Shakespearových Sonetů v překladu a s komentáři Martina Hilského. Cyklus Sonetů, který byl kdysi první vlaštovkou vltavských dvoujazyčných pořadů, se bude poprvé reprízovat celý a na Vltavě věří, že si získá stejnou přízeň posluchačů jako při svém prvním uvedení v roce 2002, kdy byla vyhlášena velká posluchačská soutěž o shakespearovský sonet. Přišlo více než tisíc básnických pokusů – mnohdy velice zdařilých.
V sobotu odpoledne (vždy jednou za dva týdny) nás opět Martin Hilský provede shakespearovským divadlem Svět. Pořad je doprovázen soutěží, v níž můžete získat překlady Shakespearových her vydaných v nakladatelství Atlantis s podpisem Martina Hilského. Poslouchejte tedy pozorně a pište na Vltavu!

Soutěžní otázky a jména výherců zároveň naleznete v každém sudém čísle Týdeníku Rozhlas (tištěném) na straně 4.

Jarmila Konrádová, dramaturgyně ČRo 3 – Vltava



  Prstíček druhý, prstíček čtvrtý
  Jak to vidí František Koukolík
 
   Mišík v boxu

   Pořiďte si             
 
   Ženeva rozhlasová a protestantská
   Téma