číslo 1
vychází 27. 12. 2004

Zpět na obsah         

Rozhlasová publicistika


POEZIE V ROZHLASE

Český rozhlas 3 - Vltava, 9. ledna, 9.30 hodin

Koně moje, saně!

Ruský básník Sergej Jesenin patří mezi autory, jejichž tvůrčí spontaneita a vášnivost je v prudkém konfliktu s jejich křehkým lidstvím a labilní psychikou. Třicet let Jeseninova života (1895 - 1925) připomíná divoký trysk koně. Tak naplno a do krajnosti byl žit - a ve stavu zoufalství dobrovolně ukončen. Ostatně, sám ve své vzpomínce na venkovské dětství, ke kterému se stále upínal a které v něm vyhloubilo jedinečnou senzitivitu, vyvolává tento příznačný obraz: Když mi bylo tři a půl, posadili mě na neosedlaného koně a popohnali ho do trysku. Pamatuji se, že jsem strnul a tuze pevně jsem se držel za hřívu.

Venkovan ve městě, ambiciózní autor i básník jako svědek přelomů věků - to jsou snad některé z Jeseninových trýzní a svárů, spalujících jeho ducha. Jeseninův bod obratu a proměnu ze skromného selského básníka v obdivovaného a obletovaného petěrburského poetu popisuje Gorkij v jednom dopise Romainu Rollandovi: Viděl jsem Jesenina, když jeho známost s městem teprve začínala: byl dost malý, ale měl pěknou postavu, zlaté kučery, oblečený jak Vaňka z Života za cara, modrooký a vymydlený jak Lohengrin, tak tedy vypadal. [...] Tehdy mu bylo osmnáct a ve dvaceti už nosil na kučerách módní buřinku a připomínal poslíčka z cukrárny.

Hlavní osu Jeseninova básnického díla tvoří přírodní a reflexivní lyrika nesená křišťálově čirým veršem puškinské ražby, zvukomalebností, vroucí citovostí a odzbrojující upřímností zpovědi. Do češtiny jeho verše přebásnilo mnoho překladatelů, jejichž převody v našem Souzvuku uslyšíte (Z. Bergrová, E. Frynta, J. Hora, M. Marčanová, B. Mathesius, J. Víška). Avšak lyrické jádro "pravého" Jesenina, tu ztišeného, tu furiantsky rozmáchlého, ale vždycky hořkého a plného nostalgie, kongeniálně přeložil Jan Zábrana, jehož krásný a po léta cizelovaný překlad je neodmyslitelnou součástí moderní české poezie. V našem Jeseninovském Souzvuku se jeho autorka a režisérka Markéta Jahodová tentokrát soustředila na básníkovy zimní motivy, k nimž odkazuje i název celého pořadu: "Koně moje, saně!"

(md)