18
vychází 22. 4. 2003

Zpět na obsah         

Televize
a film


VIDEOSLOUPEK

Pohádky tisíce a jedné noci

Prastarý příběh krutého krále popravujícího své ženy a chytré Šahrazád, jež věděla, jak na něj, nabízí ve velkorysém projektu na DVD společnost Centrum českého videa.

Vybrané pohádky z proslulé knihy Pohádky tisíce a jedné noci si mezi sebou podělilo šest výtvarníků - Jiří Barta, Bedřich Glaser, Světlana Glaserová, Markéta Kubátová, Petr Miškovský a Tomáš Paul. Namluvili je Zuzana Stivínová, Gabriela Filippi, Petr Čtvrtníček a Milan Šteindler. Najdeme tu např. Sen, Město šejdířů, Kupcův osud, Rybář a duch, Závistivé sestry, O králi Mahmúdovi, Hřeben paní zahradnice, Slepý Abddaláh nebo Perský král Vidovid a princezna Marina. Nabídka je úctyhodná - časový rozsah DVD je přes čtyři hodiny. Každý z hereckých protagonistů přistoupil k interpretaci po svém. Zatímco Gabriela Filippi vypráví pohádky spíš klidným, rozvážným hlasem, Zuzana Stivínová si občas s chutí dopřává vyhrocené dramatické momenty, kde využívá barevných nuancí svého hlasu. Milan Šteindler, jehož podání je více monotónní (jeho hlas známe z Poláčkových příběhů Edudanta a Francimora, které běžely ve Večerníčku), střídá jemnou ironii a zdánlivý odstup. Petr Čtvrtníček je asi ze všech čtyř vypravěčů nejméně tvárný a dramatický. V tomto ohledu by některým pohádkám prospěla účast hlasově výraznějších interpretů.

Hudbu - ctící orientální kolorit příslušného regionu, kde se příběhy odehrávají - napsal a nahrál Martin Němec (spolu s Pavlem Nedomou). Výtvarníci si pohráli s různými detaily arabského světa a kultury, včetně oděvu a drobných rekvizit. Problematickou se však může zdát zvolená obrazová forma. Nejde totiž o klasickou filmovou animaci s pohyblivými postavami, nýbrž o statické obrázky a grafiky posouvající se v ději, podle nichž herci vyprávějí. Zcela jistě tedy nelze projekt věnovat menším dětem, ale spíš generaci nad deset let a dospělým. V oblasti pohádkové nabídky na DVD představují Pohádky tisíce a jedné noci sympatický nápad popularizující klasickou literární předlohu - který v kontextu současné války v Iráku dává navíc pohledu na Bagdád tomuto městu jiný, lidštější rozměr.

(ska)