číslo 49/2001
vychází 26. listopadu

Zpět na obsah         

Rozhlasová publicistika


FONOGRAM

Poslední částí našeho seriálu věnovaného období, kdy V+W ještě využívali skladatelských služeb Jaroslava Ježka jen zčásti, uzavřeme výlet do Osvobozeného divadla konce let dvacátých. Některé z písniček, které zazněly ve dnes zmiňovaných revuích, uslyšíte 4. prosince ve 21.04 na stanici ČRo 2 - Praha.

Osvobozené divadlo v pasáži U Nováků

V divadelní sezoně 1929-1930 uvedli V+W na scéně Osvobozeného divadla své hry Líčení se odročuje, Fata morgána a Ostrov Dynamit. Zvláštní atrakcí první z nich, "detektivní komedie ve třech aktech", byl miláček obecenstva Ferenc Futurista, kterému V+W do značně komplikovaného děje, točícího se kolem mezinárodní špionáže a vražd na nejvyšší úrovni, narychlo připsali úlohu "na tělo".

Po necelých dvou měsících, 10. prosince téhož roku, uvedli V+W svůj "kasaštyk" sezony, jazzovou revui Fata morgána. V ní opět zářil Ferenc Futurista, vystupoval šestičlenný trampský sbor Mottlova parta, tančily Jenčíkovy girls, ale hlavně se prakticky poprvé v plné šíři uvedl Jaroslav Ježek jako skladatel i kapelník vlastního orchestru. Jeho skladby Fata morgana-fox, waltz Měsíc je má hvězda, Equatorial Rag, Zpytování svědomí či Každý trestanec nese si ranec a Libování si ve zvucích (přednesla Mottlova parta) ovšem na gramodesky natočeny nebyly, firma Ultraphon vydala v roce 1930 pouze další Ježkovu orchestrálku z této revue, foxtrot Bloody moon rhapsody.

V revui "Fata morgána" zaznělo v podání Ježkova orchestru také několik melodií amerického původu: píseň Why do I love you přejmenovali V+W na Mormona (Jakmile jednou ženu zaženu, ihned pohlédnu na jinou ženu. Nemějte mne za neřáda, každá z mých žen má mě ráda. Mormonem jsem byl, mormonem budu...), na melodii známého slaďáku Sonny Boy zpívali Má na mne svršku a dal mi přes držku, a to má bejt sonny-boy. Já do něj chlebem, on zas do mě takovýmhle způsobem, můj maličký sonny-boy... Foxtrotu Breakaway zase dali český text začínající slovy: Mám, nebo nemám prozradit plán - plán, který sám už jako žák jsem viděl, jak se mi vyplácí... Futurista zazpíval na melodii foxtrotu I lift up my finger dlouhou úchvatnou píseň na slova V+W, která začínala následujícími verši: Co malé pachole byl jsem nevzhledný, sedal jsem ve škole od osmi do jedný. Doma tatínek na mě hledě, s opovržením řekl hned po obědě: Zdvihám ukazováček a dím ty, ty, pšt, pšt, dej si pozor, já ti po dobrým poradím: Ty, ty, pšt, pšt, dej si pozor. Ani ve snu tě nesmí napadnout v týhle třídě propadnout...

Jenčíkovy girls předvedly na melodii foxtrotu My black birds svůj Kaučukový tanec a v osmém obraze tančily na orchestrálku Diga-diga-do, na kterou pak V+W zapěli následující text: Jedna věc je jistá, že jsou jistá místa v Africe - a co je jich - kde bydlejí opice, a je jich tam tisíce. Já být na tom místě, byl bych šťasten jistě, velice - aspoň jak ty opice, dokonce možná více. Mluvil bych opičí řečí, byl bych jejich král, pár let bych tam prožil, strašnou hymnu složil, porád bych si hrál. Líbí se mi velice, žíti jako opice, diga diga dou, diga diga dou...

Po této úspěšné hře měla v Osvobozeném divadle 11. března 1930 premiéru revuální parodie o sedmnácti obrazech Ostrov Dynamit. Zaznělo v ní celkem šestnáct písniček, z nichž většinu složil Jaroslav Ježek - na gramodesky byly ovšem natočeny jen dvě: blues Tmavomodrý svět a nová verze foxtrotu Tři strážníci. Ústřední melodií této revue byl Ježkův Dynamit fox, jehož optimistický refrén zněl: Na světě je jen jeden ostrov Dynamit - tam každý by měl jít. Kdo má velký klid a kdo nechce mít, má tam jít - na ostrov Dynamit. Nejednu zažije kalamitu, na ostrově Dynamitu...

Na ústřední melodii amerického filmu Bílé stíny (v této revui též "znectívaného") - poněkud fádní foxtrot Flower of love (tedy Květ lásky) - složili V+W text Láska se pěstuje, do mramoru tesá, láska se slibuje, lásce se klaní nebesa. Málokdy úklady či zrady zkalí pravou lásku, milostné otravy happy end opraví...

Velice povedený text stvořili V+W k foxtrotu That's you, baby, který pod názvem Nic nejni natočil na gramodesku značky Homocord Ferenc Futurista. Ocitujme z této písně jednu sloku, která se na gramodesku nedostala: Ve přístavě ňákém býti mariňákem příjemné je - dokud loď nejni. V písku na pobřeží krásně se to leží, o práci neběží - práce nejni. Celý čas vsedě do ruky sledě chytal jsem - ale to kšeft nejni. Konečně má choť najala mi loď: já ti dám říkat, že práce nejni. Já jí opáčil: tady je klíč od domu, a ádijé - Annie. Ač za čas krátký byl jsem už zpátky, ženuška doma - nejni...

Mimo orchestrálku Rhapsody in Rhythm zazněla v Ostrovu Dynamit ještě melodie známého šlágru Smutný gigolo - ten ovšem V+W opatřili satirickým textem, který vzbudil značný rozruch (pojednává o běženci z Ruska po pádu carského režimu): Malý běženec, tlustý běženec, hasil si to přes hranice. Když pak zůstal stát, konstatoval rád, že se octnul v Praze na technice. Nechtěl pracovat, tož jal se studovat, k semestru semestr snová. Zásadně však nic nedělá napolo - než dostuduje, proč by nemoh být zatím gigolo? Gigolo malý, ale náš, kdybysi se urazil, studie bys dorazil, radši tancuj - a vykrúcaj.

Od roku 1930 už Ježek nahrával se svým orchestrem pro firmu Ultraphon písně na slova V+W, k nimž v drtivé většině případů také skládal hudbu. Pro své hry ovšem skládala dvojice hlavních protagonistů Osvobozeného divadla i nadále texty na některé melodie cizích autorů - na gramodesky se jich ale dostalo už jen málo. Ze hry Sever proti Jihu nebyla nahrána ani jejich verze americké písničky Me and My Shadow, ani německého šlágru Auch du wirst mich einmal betrügen. Pro firmu Ultraphon ale již natočili s Ježkovým orchestrem svoje verze amerických písní Virginia a Singin' in the Rain (pod názvem Já nedělám) v podobě, v jaké je zpívali jak ve hře Sever proti Jihu, tak i na jevišti Osvobozeného divadla. Podobně ještě natočili za doprovodu Ježkova orchestru pod názvem Chybami se člověk učí svoji verzi foxtrotu When Yuba plays tuba ze hry Robin zbojník. Další jimi otextované písně Happy days are here again a známá Tipperary, které v této hře také zazněly, ovšem už v jejich provedení na gramodesky zaznamenané nebyly.

GABRIEL GÖSSEL

Příště: Reklamní gramodesky

Obrazová dokumentace - archiv autora